您现在的位置:
加成首页 >> 移民服务首页 >> 移民澳大利亚 >> 澳大利亚申请指南(二级菜单申请指南) >> 成绩单办理全介绍

成绩单办理全介绍

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-01-06

  澳洲移民申请中,大学成绩单是一份不可缺少的申请材料,无论你是申请职业认证(Skills Assessment),还是递交正式移民签证申请,都需要提供真实的英文成绩单。

  一般情况下,大学的成绩单由学生所毕业的院校的相关档案部门或教务部门出具。中国的大部分高校都有相关的职能部门,为历(应)届毕业生提供相关的服务(一般会收取一定的手续费)。

  但很多申请者因为毕业多年,而且毕业学校和自己居住地距离较远,因此在开具成绩单时会遇到一定的困难。在办理成绩单前,最好先打电话向学校的相关部门咨询清楚以下问题:
1.办理的时间,
2.需要携带的证件,
3.是否提供英文成绩,
4.需要的费用等。

  并且,如学校有改名和合并的情况,应注意向学校索取相关的合并或改名证明。如学校不能提供,则可以自己制作合符格式的文档(中英对照),打印并请学校在其上盖章。

  此外,如学校无法出具成绩单,或您无法回校办理,还有一个机构可以出具您大学的成绩单:就是您的目前档案所在单位或机构。因为在学生毕业的时候,学校已经把一份完整的中文成绩单归放在学生的人事档案中。学生可以要求该机构调取档案中的大学成绩单,然后由档案部门盖章。

  关于Certified Copy 和 Official Translation

  几乎所有的澳洲官方机构,如移民局、评估机构、认证机构等,都要求申请者提供成绩单的Certified Copy;如果成绩单为非英文的,则要求同时提供Official Translation。

  下面就Certified Copy和Official Translation这两个要求的定义和出具机构解释一下:

  关于Certified Copy

  从字面理解,Certified Copy就是经过证明或公证的复印件。

  很多人认为Certified Copy就是公证处出具的公证书,实际上这个理解不完全正确。针对成绩单,在中国可以提供Certified Copy的机构有三个:公证处,高校档案部门,以及外国领事馆。一般情况下,我们主要通过公证处和高校档案部门来办理Certified Copy.

  下面就三个办理机构说明如下:

  一、公证处:公证处对你提供的成绩单做原件与复印件相符的公证,证明公证书中的成绩单复印件与本人提供的成绩单原件相符,并附上英文翻译。如果你有学校出具的英文成绩单,则公证处不另做翻译,而是直接把英文成绩复印后附在公证书内。如没有,公证处会翻译成绩单,这个翻译就是下面所说的“Official Translation”。

  二、学校档案部门:大部分的学校都提供盖章的中文成绩单;多数的学校提供中英文对照的成绩单盖章服务;个别学校不提供英文成绩单,需要学生自己翻译,再由学校盖章。如果学校既不能提供成绩单英文件,也不允许在学生提供的翻译件上盖章,那么学生就只能用盖章的成绩单中文件,在公证处做“Certified Copy”和“Official Translation”了

  关于“Official Translation”

  公证处出具的翻译属于“Official Translation”。但实际上如果学校能在你的英文成绩单上盖章,这也属于“Official Translation”。也就是说,如果学校为你的中英文成绩单盖章,你就无需要再进行任何公证了。

  另外,被认可的翻译公司的翻译,并加盖翻译公司的章,很多机构原则上也是认可的。不过,在此ALAN不推荐使用中国的翻译公司的翻译,不够“Official”。

  关于公证处对成绩单的翻译

  关于这点,ALAN在此要提醒广大移友:拿到公证处的成绩单公证和翻译后,务必要核对一下英文的翻译。很多城市的公证处下的挂靠翻译公司提供的翻译不够专业,翻译出错也是常有的事情,甚至有许多低级错误。如一家上海公证处的翻译竟然把“法学概论”翻译成了“ Introduction to French”,导致评估机构要求申请者重新提供成绩单,我不知道这位身为Official Translator的中文是怎么学的。

  以下是评估机构的原文:

  I refer to your application for Chinese qualification verification lodged on 02/05/2008.

  Please be advised that after the primary checking, it has been found that the English version of your academic transcripts is inconsistent with the Chinese one. This may be caused by translation mistakes or errors in the record, etc. http://www.imm-diy.net

  For our further investigation, you may contact the relevant educational institution to issue correct documents and re-submit them to our office within 28 days from the issuing date of this letter.

  三、外国领事馆

  适用于澳洲院校的成绩单或英语国家院校的成绩单

  很多具有海外教育背景的申请者,身上可能只有一份学校出具的成绩单原件。申请者因为身在国内,无法重新返回学校申请多余的成绩单。此时,申请者也可以在国内申请到相关的外国领事馆做Certified Copy。因为成绩单本身就是英文,所以不需要Official Translation。

  目前,有部分公证处可以提供海外学历及成绩单的公证,申请者可以咨询清楚后再行办理。

  澳洲驻华使领馆可以协助办理相关Certified Copy,办理者在前往之前最好先行预约。

  如果申请者身在澳洲,相关的证明办理就容易得多。这里JP可以xxx帮忙办理Certified Copy,办理者只需带齐原件和复印件,并提前和JP(Justice of the Peace)预约即可。

 


 



  来源:

有问必答