您现在的位置:
加成首页 >> 移民服务首页 >> 移民美国 >> 美国移民新闻普通标题 >> 将美国的双语教学丢进垃圾箱!

将美国的双语教学丢进垃圾箱!

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-09-23

  我的女儿5个月的时候,我离开她,到美国闯天下。

  妻子每天拿我的照片给她看,对她讲:那是爸爸。所以她学会讲话的时候,就会说爸爸。妻子写信告诉我女儿会说多少话了,也给我寄来许多照片。我忍不住,跟妻子说好给她们打国际电话,听听女儿的声音。妻子为此专门给女儿买了一个玩具电话,让她每天练习对著电话说歌谣。那一天到了,我打过去电话。妻子赶紧抱女儿来把话筒放到她耳朵上。女儿一听电话里我的声音,放声大哭起来。我想,玩具电话一点声音也没有,这真电话却有声音,她一定很害怕。不过,我总算听到了她的声音、哭声。

  最后,女儿终于到美国来了,她2岁半。我到飞机场去接她们母女,老远就看见她拉著妻的手走路。妻子推她,指著我说:快过去,那是爸爸。我蹲下身,向她伸著手。她站在那里,看著我,放声大哭。我想,她一定很奇怪,爸爸一直只有一手指头那么长,印在照片上,怎么面前这个如此高大可怕的人会是爸爸呢?

  我们花了好几天,才算相互认识。女儿从学说话开始,就学的是中国话,中文是她的母语。我们在艾奥瓦时,给她买英文图书,也常常让她看美国电视,像《芝麻街》,她不要看,听不懂,觉得没意思。她说:她不喜欢英文,英文不好听,中文好听。

  我们搬到旧金山,妻子到亚利桑那大学去念书。我只好带3岁半的女儿去上学前班。我任教的学校是个双语学校,每天半天上中文,半天上英文。中文课由中国老师教。英文课由美国老师教。所以女儿有些过渡,至少每天有半天老师讲话她能听懂。英文课上,女儿是一个字也听不懂,完全从头学起。

  从自己的亲身经验和学到的教育学理论,我坚决地相信几条真理。

  第一,女儿在美国学校这个环境里,自然能够学会英文,用不著我们在家教她。我自己是7岁才随父母从上海搬家到北京的,从小说上海话。当时我的祖母和上海同来的一个亲戚跟我们住一起,她们到1966年去世,都一句北京话不会讲。我到北京上小学,老师同学讲话一句不懂,同学们整天嘲笑我。我不过用了一年,就学会了北京话。一直到上了高中,我们一家人都是出了家门说北京话,进了家门讲上海话,好像很自然。我的北京话绝对标准,在舞台上演话剧,在广播电台播音。所以我相信,我的女儿也会很自然地做到这样,出家门说英文,进家门讲北京话。这用不著担心,更不用拔苗助长。对于在美国的中国人家庭,令人担忧的不是第二代英文不够好,而是第二代可能会把中文母语都忘完了。

  第二,我们移民家长英文是第二语言,发音用字语法不标准。在家跟孩子讲英文,孩子跟我们学错,就糟了。我们要女儿在家跟我们说纯正的中文,在学校跟美国老师学纯正的英文。开始可能会有些困难,但是用不了一年,她就应该能适应。我在教育学院念书,学过一条理论,孩子们在15岁以前学一种外语,有可能学得跟母语一样好。过了15岁再学,就困难,总会有些口音。另一种理论,大脑皮层中不同语言分布不同区域,一个孩子在开始学习语言时,学习多种语言,各语区能够同样反射,并不经过外语区到母语区的转换,多种语言都成为母语。我的女儿才3岁多,正在学习母语,她当然能把英文学得跟中文一样好。

  第三条理论,语言不论多么不同,在逻辑思维方面,在表达方面,在语句结构的完整方面,都是相通的。母语学不好,外语也不可能学好。很多外国到美国来的移民,父母本国语文本不够好,又为了生存,不能多顾及孩子学习。第一代移民常因自己英文不好,吃很多亏,急于让孩子们快些学习英文,在家也鼓励孩子说英文。结果,孩子的母语学不好,英文也学不好。

  帮我们办绿卡的那个律师杰克逊,小学毕业才跟父母来美国,按说中文说写念都应该很有基础了,可是他现在中文一句听不懂,一句不会讲,一字不会念,半点不会写。而且他的英文也不好,说话仍有外国人口音。我妻子手下有一个出纳,是以色列移民来的犹太人,叫琳达。有一天她来跟我妻子抱怨,说她孩子学校老师不准她的孩子在课堂上朗读课文,老师说她孩子英文不好。琳达说:怎么可能,她们在家都说英文。我妻子心里想:就因为她们在家都说英文,所以孩子英文好不了。想让孩子能说最出色英文的中国家长们,最重要的是首先让孩子学会最出色的中文。

  抱著这样的信念,我们坚持不在家帮助女儿学英文。学前班孩子功课好坏无所谓,女儿英文方面落后,不明显。上了小学一年级,差距就开始大起来。女儿学英文是第二语言,在家一个英文字都没有。我们又没办法,提前送她上学,她比所有同班小孩子都小一岁。孩子在那个年龄,一年半年有很大差别。学校发回女儿作业,成绩单,让中国家长看了,都会昏过去。我们不管,继续我们的方针。女儿一直上到三年级,还是比同级学生差。但是英文语言能力方面的差距缩小了,有很多问题是因为我们在家不用英文,很多东西她明白是什么,却不知如何用英文表述。另外由于她年龄小,理解力方面还不到同学那个水平。

  这时,我离开了任教的学校,搬了家。女儿去一家私立教会学校念小学五年级。在那个环境里,她才真的一天到晚学英文,没有半天中文课了。就像我刚到北京上小学,在学校一天到晚北京话,不管女儿多么不喜欢那学校,那一年她的英文大有长进。过一年我们又搬家,送她进当地公立学校念小学六年级和初中七年级,她的英文老师再也没有说她的英文有问题了。我们在家仍然只说中文不说英文。女儿有的时候,开始发懒,听懂我们的中文话,用英文来回答,尤其讲述学校的事,用英文更方便。我们总坚持要求她用中文说,不会中文字,我们教她。我们用了那么多心血,她学会了纯正的英文,但她还只10岁,任何语言都还不稳固。稍不注意,她就会染上我们外国英文的毛病,而且更可怕的是,用不了一两年,她就会把中文忘掉了。不到女儿十五六岁,我不能丝毫放松。

  后来,我们家离开加州旧金山湾区,搬到科罗拉多州丹佛。我到图书馆查了许多资料,选定中学,才租下房子住。送她去当地公立初中报名时,学校看我们是外国人,要求女儿参加一项英文程度考试,根据考试结果决定送她上双语班,还是需要英文补习。这是对她英文程度的第一次全面考核。结果令人满意,她既不需上双语班,也无需任何补习,直接插进正常英文班上课。老师同学一耳就听出,她从加州来,说英文带加州口音。我在艾奥瓦念书时,了解到,对美国人来说,英文口音最标准的,是美国中西部口音。美国东岸新英格兰地区如波士顿人的英文,带英国英文口音。纽约英文有纽约英文特别口音,大多美国人听起来低劣可笑。美国南部人说英文口音更重,简直像外国话。西海岸加州英文口音不重,但还是有些不同。美国很多广播公司电视台,跑到中西部挑选播音员。

  我很得意,这是我们的成功。女儿的英文纯正到这地步,一丝外国口音都没有。一年下来,她得了一张大奖状,全校优秀生。我带女儿到我的公司去玩,跟同事们谈话。他们都是纯美国人,好几个都有语言学科硕士,讲话写文章都很好。他们惊奇,我女儿怎么英文那么纯正,用字语句都跟纯粹美国土生土长的孩子一模一样。我对同事们说:原因就是我在家不跟她说英文,女儿每一个英文字都是在学校跟美国老师学的。第二年女儿上高中九年级,她的八年级英文老师写推荐信,保送她进优等英文班。女儿从此每年上优等英文班,优等数学班,优等历史班,优等物理班。所有功课全部优等,年年往家拿奖状,入选全美优秀生协会。她在家仍然整天跟我们说中文,回到北京,她能像一个北京姑娘一样活动。

  现在我敢大胆地宣布,我的信念是正确的,我的实践是成功的。我一直认为美国学校的所谓双语教学是一种胡扯。现在我更相信,那个想法顶多算一种好意的理论,不值一文。美国学校所谓双语教学。是开设给那些外国移民家庭的孩子。在家父母不说英文,这些孩子直接上正常英文班有困难,所以学校开双语班,移民孩子每天在正常英文班和双语班中跑。双语班中用各种母语教授语言数学等各学科。因为美国拉丁语各国移民最多,语言问题也最大,所以所谓双语教学,主要指英语西班牙语教学,美国政府不知花了多少钱在这上头。20多年试验后,去年开始有人提出质疑,发现这一实践基本没有成效。如果美国人不笨到瞎眼,应该快点把双语教学的谬误全部丢进垃圾箱。

  我的一个外甥又一次证明了我的思想。这个外甥初中毕业作为交换学生,到美国来学习一年。他到了美国西海岸俄勒冈州一个很小很小的地方,全城没有一个中国人。他住在一户美国人家里。那家有个同龄男孩跟他作伴。刚来时,他一句英文都听不懂,有几次非打长途电话来,由我在电话里为他翻译,跟那家美国人父母交谈。他去的当地学校从来没有过移民学生,所以也没有双语班。我的外甥直接插进美国学生同级正常班,上课听天书。这样在绝对的英语环境中过了一年,他到丹佛来,跟我女儿说话,用英文交谈,几乎没有困难,真是让我大出意外。

  任何国家的移民孩子,都可能像我女儿和我的外甥一样,在家说外国母语,在学校念优等英文班。孩子们头一年头两年甚至头三年可能会遇到些困难,但是他们用不著双语教学的帮助,自然会学到英语。对于一部分什么都不要学的移民孩子,用什么办法都无法让他们学习。这些孩子,不光英文学不会,他们本国母语也学不会,不能用这样一部分人的失败来左右美国学校的教育方针。

  来源:

有问必答