您现在的位置:
加成首页 >> 移民服务首页 >> 移民新西兰 >> 新西兰移民资讯 >> 嫁了个在澳洲就业的新西兰人

嫁了个在澳洲就业的新西兰人

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-12-24

  家住迁西县城的李生国,最近多了项“功课”,每天晚上都要和老伴一起,打开电脑通过视频和刚刚9个月大的小外孙进行“视频聊天”。看着小外孙咿咿呀呀、手舞足蹈的可爱劲儿,老两口总是心花怒放、乐不可支。读者问了,干嘛非得“视频聊天”?是离得远吗?可不是么,远了去了,小外孙在澳大利亚呢!而这,全因老李的女儿嫁了个外国郎。
  
  老李膝下两个女儿。大女儿名叫李艳超,1998年毕业于承德卫校英语护士专业,第二年4月经过培训,公派出国去了新加坡。艳超在新加坡工作了几年后,通过考试,又去了澳大利亚,进入阿德莱德国立医院,成为一名麻醉师,并在2004年取得了绿卡。也就在这时,艳超通过越洋电话,告诉了老爸老妈一个“惊人”的消息:自己有男朋友了,是新西兰人,名叫保罗,也在澳大利亚,与艳超同在一个城市。
  
  隔了半个多月,女儿从澳大利亚来信了。老李颤抖着手打开信件,一张照片滑了出来,老两口定睛一看,照片上的洋小伙仪表堂堂,金发、蓝眼、白皮肤,特英俊。女婿保罗现就职于澳大利亚的一家电脑网络公司。在新西兰,保罗有个四世同堂的大家庭,亲人听说保罗的女朋友是中国女孩,连说“good!”
  
  女儿嫁了个外国郎
  
  老李现在还清楚地记得保罗第一次登门的情景。寒冬腊月,保罗从北京下飞机就只穿了件短袖衬衣,到了迁西,他也不觉得冷。保罗不懂中文,在艳超的帮助下,临时抱佛脚,学会了爸爸、妈妈、你好、欢迎……等简单的中文词句。左邻右舍听说老李的洋女婿上门了,都来帮着老李相姑爷,热热闹闹挤了一大屋子。保罗虽不懂中文,但自来熟,比比划划不停地说着“欢迎、欢迎!”,逗得大家哈哈大笑。毕竟是一家人,语言沟通虽有困难,但一个眼神、一个笑容,也能让彼此猜个八九不离十。老伴又是剥栗子、又是包饺子,高兴地不得了。饭桌上,保罗吃酸菜粉时,从没用过筷子的他,急得站到了凳子上,可那长长的粉条还是没能送到嘴里,保罗的滑稽样再次让大家笑得前仰后合。老李带着女儿女婿游览了喜峰口水下长城。站在长城上,保罗大声喊道:“我爱艳超、我爱迁西、我爱中国!”
  
  入乡随俗。第二年,艳超和保罗特意把婚礼安排在迁西举办。婚礼那天,婚庆公司安排了一辆老爷车,载着保罗、艳超沿喜峰路、景忠街巡游,保罗高兴地像个大孩子。婚礼喜庆热闹,保罗对唐装爱不释手,独特的中华文化,让保罗更加喜欢中国了。
  
  蜜月后,艳超和保罗回了趟新西兰。老李特别为亲家准备了迁西板栗、茅台酒等礼品。艳超在电话里笑着说,保罗一家人特别喜欢吃迁西的板栗,还有那茅台酒,把习惯了喝葡萄酒的大哥、二哥辣得跑到院里草坪上直蹦……婚礼光盘中展示的迁西县城风貌,更让保罗家人赞不绝口,他们说,想不到中国的一座小城,竟也建设得这么好,道路那么宽,建筑那么漂亮,大大出乎意料。
  
  今年年初,艳超和保罗的爱情结晶——“Laim”出生了,这个胖乎乎的大小子非常招人喜爱,“Laim”是保罗给孩子取的英文名字,可老李夫妇还是习惯用“李德新”这个中国名字称呼他,这个名字是老李在孩子出生前就起好的。李,是母亲的姓氏;德,是要孩子将来成为一个品德高尚的人;新,则代表了新西兰。在女儿女婿的要求下,老李夫妇专程去了澳大利亚。在当地,老李和保罗的同事、邻居交上了朋友,他带去的迁西板栗成了送给外国朋友的最好礼物。老李没成想,一不留神,自己竟也成了促进中外交流的“民间大使”。
  
  从澳大利亚回来,老李依然沉浸在幸福中。“还是改革开放好!”老李深有感触地说:“要不是改革开放,这一切都是不可想象的。从咱小家,你就能看出咱这国家的变化有多大!”

  来源:

有问必答